Blog
al fajr surah, al quran surah, al quran surah al fajr, al-fajr, learn surah al-fajr, quran, quran surah al fajr, quran surah fajr, surah, surah al fajr, surah al fajr full, surah al-fajr, surah al-fajr full, surah fajr, surah fajr emotional, surah fajr for children, surah fajr for kids, surah fajr full, surah fajr qirat, surah fajr sudais, surah fajr tilawat, surat, surat al-fajr, tilawat e quran pak surah al fajr, val fajr surah
pdfislamicdua
0 Comments
Surah Al-Fajr PDF Translation and Transliteration
Surah Al-Fajr (Arabic text: الفجر) is the 89th chapter of the Qur’an. The surah titled in English means “The Dawn” and it consists of 30 verses.
The first part of this Surah discusses those who disobeyed and faced punishment. It mentions the ancient rebellious nations like ‘Ad, Thamud, and Pharaoh. The main lesson here is to avoid arrogance. People often get distracted by worldly things and see themselves as more important than they are.
Allah warns us to be cautious of falling into this trap. The next part of Al-Fajr reminds Muslims not to neglect to do good deeds. It tells us that we must intentionally seek and perform good actions to enter paradise. This is how we move up in ranks with Allah.
Download Surah Al-Fajr PDF
Surah Al-Fajr PDF translation and transliteration
Arabic Text | Transliteration | English Meaning |
---|---|---|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | Bismillaahir Rahmaanir Raheem | In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful |
وَالْفَجْرِ | Wal-Fajr | By the dawn |
وَلَيَالٍ عَشْرٍ | Wa layaalin ‘ashr | And ten nights |
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ | Wash shaf’i wal watr | And [by] the even and the odd |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ | Wallaili izaa yasr | And [by] the night when it passes |
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ | Hal fee zaalika qasamul lizee hijr | Is there [not] in that an oath for those who have intellect? |
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ | Alam tara kaifa fa’ala rabbuka bi’aad | Have you not considered how your Lord dealt with ‘Aad? |
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ | Iramaa zaatil ‘imaad | [With] Iram, who had lofty pillars? |
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ | Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad | The likes of which had never been created in the lands? |
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ | Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad | And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley? |
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ | Wa fir’awna zil awtaad | And Pharaoh, owner of stakes? |
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ | Allazeena taghaw fil bilaad | [Those] who transgressed in the lands |
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ | Fa aksaroo feehal fasaad | And caused much corruption therein. |
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ | Fasabba ‘alaihim Rabbuka sawta ‘azaab | So your Lord poured upon them a scourge of punishment. |
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ | Inna Rabbaka labil mirsaad | Indeed, your Lord is in observation. |
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ | Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo | And as for man, when his Lord tests him… |
فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ | fa akramahoo wa na’ ‘amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman | And favors him and says, “My Lord has honored me.” |
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ | Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara ‘alaihi rizqahoo | But when He tests him and restricts his provision… |
فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ | fa yaqoolu Rabbeee ahaanan | He says, “My Lord has humiliated me.” |
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ | Kalla bal laa tukrimoo nal yateem | No! But you do not honor the orphan |
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ | Wa laa tahaaaddoona ‘alaata’aamil miskeen | And you do not encourage one another to feed the poor. |
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا | Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa | And you consume inheritance, devouring [it] altogether. |
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا | Wa tuhibboonal maala hubban jammaa | And you love wealth with immense love. |
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا | Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka | No! When the earth has been leveled – a levelled plain… |
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا | Wa jaaa’a Rabbuka wal malaku saffan saffaa | And your Lord comes and the angels in rows. |
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ | Wa jeee’a yawma’izim bi jahannnam | And Hell, that Day, is brought forth… |
يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ | Yawma ‘iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa | On that Day, the human being will remember… |
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي | Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee | He will say, “Oh, I wish I had prepared for my life.” |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ | Fa Yawma izil laa yu’azzibu ’azaabahooo ahad | So on that Day, no one will punish [as] He punished. |
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ | Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad | And no one will bind [as] He binds. |
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ | Yaaa ayyatuhan nafsul mutma ‘innah | O tranquil soul, |
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً | Irji’eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah | Return to your Lord, well pleased and pleasing [to Him]. |
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي | Fadkhulee fee ’ibaadee | And enter among My servants, |
وَادْخُلِي جَنَّتِي | Wadkhulee jannatee | **And enter |
Recent Posts
- Surah Ad-Duha Translation and Recitation-PDF
- Dua Yunus Benefits, Meaning and Arabic Text
- Rabbi La Tazarni Fardan Wa Anta Khairul Meaning & Arabic
- Surah At-Tin full Arabic English text with meaning
- Translation and Transliteration of Surah Al-Alaq PDF
Revelation
This Surah was revealed when the new Muslims in Makkah started facing persecution.
Benefits of Reciting Surah Al-Fajr:
1. Comfort in Hard Times: Reciting Surah Al-Fajr offers hope and comfort during difficult times by reminding believers of Allah’s justice and mercy.
2. Teaches Patience and Prayer: It highlights the importance of patience and seeking help through prayer, especially in challenging situations.
3. Encourages Helping Others: The Surah encourages believers to care for orphans and feed the poor, inspiring practical acts of kindness and charity.
4. Promotes Fairness and Justice: It teaches the importance of fairness and social responsibility, motivating believers to stand up for justice and protect the vulnerable.
5. Helps Personal Growth and Reflection: Surah Al-Fajr encourages self-reflection, helping individuals evaluate their actions, behaviors, and spiritual connection with Allah.
Post Comment